《国土安全》剧中一句话「You will break no china.」被字幕组译为「不莽撞行事」,其中的「no china」怎么理解?
30 October 2024 admin
Download 《国土安全》剧中一句话「You will break no china.」被字幕组译为「不莽撞行事」,其中的「no china」怎么理解? book pdf free download link or read online here in PDF. Read online 《国土安全》剧中一句话「You will break no china.」被字幕组译为「不莽撞行事」,其中的「no china」怎么理解? book pdf free download link book now. All books are in clear copy here, and all files are secure so don't worry about it. This site is like a library, you could find million book here by using search box in the header.
有一句谚语叫“公牛闯进瓷器店”,a bull in a China shop,什么结果呢?碎一地。 It said:China is fragile(瓷器是易碎的), bull is rude(牛是粗鲁的), when the bull in a China shop, it would break the China.(当一头公牛进了瓷器店,它很容易就会打碎瓷器)
Read : 《国土安全》剧中一句话「You will break no china.」被字幕组译为「不莽撞行事」,其中的「no china」怎么理解? pdf book online Select one of servers for direct link: | | |
Copyright Disclaimer:
All books are the property of their respective owners.This site does not host pdf files, does not store any files on its server, all document are the property of their respective owners.
This site is Google powered search engine that queries Google to show PDF search results.
This site is custom search engine powered by Google for searching pdf files. All search results are from google search results. Please respect the publisher and the author for their creations if their books are copyrighted. Please contact google or the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.
Related 《国土安全》剧中一句话「You will break no china.」被字幕组译为「不莽撞行事」,其中的「no china」怎么理解?